首页

女王调教母狗

时间:2025-06-03 00:01:34 作者:AI赋能健康专业大模型、智能体多场景应用 浏览量:78659

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

【编辑:曹子健】

展开全文
相关文章
山西太原累计发放电子健康卡超230万张

节目中,BGM响起,苏醒、沈梦辰、宋木子、魏如萱、吴泽林等明星艺人就被感染,扛着音响、收录机、电视机等物件尽情舞动,将现场气氛推向高潮。

如何做好明年经济工作?从一组关键词了解

其中,“三球汇”趣味游戏将围绕足球、篮球、排球设置多个趣味十足的小项目,如足球射门大赛、篮球小巨人挑战赛、排球垫球接力等,旨在通过游戏化的方式让幼儿们体验“三大球”运动的乐趣。“爱三球”闯关游戏则为双方对阵比赛,更加注重团队协作和竞技比拼,闯关游戏分小组循环、进阶循环、决胜闯关三大阶段,预计开展比赛1600余场次。

优化支付服务丨外币兑换服务全面升级,便捷高效迎宾客

据介绍,本次调查旨在对桃源地区潜在古生物化石产地进行化石试采集,查明化石资源赋存情况。专业技术人员对叶溪堉、理公港、岩码头等地区进行了实地勘察及采样,共采集到化石标本15块,上述保存完整的寒武纪早期大型海绵化石就在其中。

曾志伟会放长假?香港TVB:管理团队无任何变动

不过,在一些观众眼中,陆毅的事业心好像没有那么重,也不喜欢争什么,而是始终把家庭和生活放在首位,比如结婚之后考虑到孩子还小,便回归家庭三年。

俄媒:俄罗斯一客机试飞时坠毁 机上3人均死亡

截至目前,内地赴港澳“个人游”城市增至59个,59个“个人游”城市户籍居民及居住证持有人如已办理往来港澳通行证,可通过智能签注设备申请往来港澳个人旅游签注,实现立等可取。

相关资讯
热门资讯